Rozmowa kwalifikacyjna po angielsku – Przykłady, Pytania, Zwroty, Odpowiedzi

14 maja 2018

Rozmowa kwalifikacyjna po angielsku – Przykłady, Pytania, Zwroty, Odpowiedzi

Myśl o rozmowie kwalifikacyjnej po angielsku niejednego potrafi przyprawić o ból głowy. Samo spotkanie z rekruterem jest często stresującą sytuacją, a co dopiero odpowiadanie na jego pytania w języku obcym. Tak naprawdę jednak nie ma się czego bać. Wystarczy dobrze się przygotować i przestrzegać kilku kluczowych zaleceń. W poniższym wpisie postaramy się pomóc ci przełamać opory i podpowiedzieć ci, w jaki sposób poradzić sobie z taką rozmową.

Na rynku pracy znajomość angielskiego stała się dziś standardem. Ta umiejętność wymagana jest przez wiele nie tylko międzynarodowych, ale i polskich firm. Nic dziwnego – jest to jeden z najczęściej używanych języków na świecie. Szacuje się, że mówi w nim aż 984 mln ludzi. Dlatego też jego znajomości oczekuje się również od pracowników. Prowadzenie negocjacji czy korespondencji z zagranicznymi klientami, tłumaczenie artykułów, czytanie specyfikacji... Sytuacje, w których niezbędny będzie ci język angielski można wymieniać bez końca. Nieważne, czy znajdziesz pracę w IT, sprzedaży, obsłudze klienta czy doradztwie. Bez języka angielskiego po prostu nie obędziesz się w żadnej większej firmie.

Nie kłam w CV

Wiele przedsiębiorstw informuje o wymaganiach dotyczących znajomości języków obcych już na poziomie ofert pracy. Dlatego też zawsze uważnie czytaj informacje zawarte w ogłoszeniu, a unikniesz nieprzyjemnego zaskoczenia. Gdy już zapoznasz się z oczekiwaniami pracodawcy dobrze się zastanów, czy je spełniasz. Mierz siły na zamiary. Jeżeli w danej firmie konieczna jest znajomość języka angielskiego na poziomie C1, a ty umiesz posługiwać się nim jedynie w stopniu komunikatywnym – prawdopodobnie i tak nie dostaniesz tej pracy. Powód jest prosty – twoje umiejętności językowe zostaną sprawdzone podczas rozmowy kwalifikacyjnej.

Przebieraj w tysiącach ofert pracy, praktyk i staży!

Dlatego nigdy nie kłam w swoim CV. Jeżeli zawyżysz swój poziom kompetencji językowych, prawda i tak wyjdzie na jaw. Pracodawca nie uwierzy ci po prostu „na słowo”. Jak pokazuje badanie z 2014 r. przeprowadzone przez Millward Brown, aż 97% polskich firm decyduje się na weryfikację umiejętności językowych swoich potencjalnych pracowników. Najczęściej wybieraną formą oceny jest rozmowa kwalifikacyjna po angielsku (76% wskazań ankietowanych).

 

Zanim jednak dojdziemy do opisania tego etapu rekrutacji, wróćmy na chwilę do twojego CV. Wiesz już, że lepiej nie podkolorowywać swoich umiejętności. Co więc powinieneś wpisać? Przede wszystkim konkretne informacje. Zapis „język angielski na poziomie dobrym” nie mówi zbyt wiele rekruterowi. Dobry to znaczy jaki? To zbyt ogólne sformułowanie. Lepiej zastosuj oznaczenia stosowane zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego, takie jak poziom A1, A2, B1, B2, C1, C2. Jeżeli nie wiesz, na jakim stopniu zaawansowania jesteś – skorzystaj z testów poziomujących dostępnych w Internecie lub udaj się do szkoły językowej, gdzie również będziesz mógł sprawdzić stan swojej wiedzy. Gdy już będziesz pewien, co do poziomu na jakim posługujesz się angielskim – po prostu wpisz to w CV. Dodatkowo, jeżeli posiadasz certyfikaty językowe (w wypadku angielskiego mogą to być, np. certyfikat FCE, CAE czy CPE) koniecznie napisz o tym w swoim życiorysie. Takimi informacjami zawsze warto się pochwalić, ponieważ może to przyciągnąć uwagę rekrutera.

Pokonaj stres

Wysłałeś CV do firmy, w której wymagana jest znajomość angielskiego. Teraz nerwowo spoglądasz na telefon obawiając się, że rozmowa kwalifikacyjna może przebiec w języku obcym. Na samą myśl o tym oblewa cię zimny pot. Zastanawiasz się co robić? Przede wszystkim postaraj się uspokoić. Stres nigdy nie wpływa pozytywnie ani na nasze zdrowie ani na to, jak wypadniemy podczas rozmowy. Zapewne myślisz, że łatwo powiedzieć, a trudniej zrobić. Mimo wszystko spróbuj jednak zapanować nad nerwami. Jeżeli będziesz odpowiednio przygotowany, wszystko prawdopodobnie pójdzie po twojej myśli. Gdy nie czujesz się zbyt pewnie w mówieniu po angielsku przede wszystkim… ćwicz! Praktyka czyni mistrza, dlatego najważniejsze jest, abyś nie bał się rozmawiać w języku obcym. Jeżeli miałeś długą przerwę od nauki angielskiego, możesz zapisać się na dodatkowe lekcje w szkole językowej. W momencie, w którym nie masz takiej możliwości – spróbuj czegoś innego. Poproś kogoś z twoich znajomych lub rodziny, aby rozmawiał z tobą po angielsku. W trakcie takich konwersacji poruszaj nie tylko tematy bezpośrednio związane z pracą, ale również bardziej ogólne. Chodzi o to, abyś oswoił się z używaniem języka obcego w praktyce. W ten sposób od razu poczujesz się pewniej i podczas rozmowy kwalifikacyjnej po angielsku będziesz się mniej stresować.

Niespodziewany telefon

Jesteś mentalnie przygotowany na to, że język angielski na rozmowie kwalifikacyjnej w twojej wymarzonej firmie pojawi się na pewno. Starałeś się szlifować swoje umiejętności językowe i przynajmniej w teorii wydaje ci się, że sobie poradzisz. Pora jednak przejść do praktyki. Przede wszystkim bądź przygotowany na możliwość rozmowy kwalifikacyjnej po angielsku przez telefon. Ostatnimi czasy to dość popularna praktyka. Pozwala ona na wstępne zweryfikowanie twoich kompetencji językowych bez konieczności wizyty w firmie. To nie tylko duża oszczędność czasu dla rekrutera, ale również sposób na sprawdzenie jak radzisz sobie z niespodziewanym przejściem na język angielski. Kiedy szukasz pracy i wysyłasz swoje CV do różnych firm, nigdy nie wiesz kiedy dany pracodawca się z tobą skontaktuje. Telefon z firmy może cię zaskoczyć w różnych okolicznościach, dlatego liczy się twój refleks i umiejętność odnalezienia się w sytuacji. Czasami rekruter zaczyna od rozmowy w języku polskim, zdarza się jednak, że już na wstępie wita cię w języku obcym. Bez względu na to jak będzie w twoim przypadku, postaraj się zapewnić sobie komfortowe warunki rozmowy przez telefon. Jeżeli prowadzisz samochód, jesz posiłek lub jesteś w głośnym miejscu – powiedz, że nie możesz w tym momencie rozmawiać. Jest to wyjątkowo istotne w wypadku rozmowy kwalifikacyjnej po angielsku – w końcu nie jest to twój ojczysty język, więc musisz być jeszcze bardziej skupiony, by dotarło do ciebie każde słowo. Żeby lepiej wypaść w oczach rekrutera możesz użyć zwrotu „I’m sorry, I can’t talk right now. Can I call you back? What time would be convenient for you?”. Jeżeli zaoferujesz, że to ty oddzwonisz – w ten sposób pokażesz, że naprawdę zależy ci na tej pracy.

W momencie, w którym będziesz mógł rozmawiać pamiętaj o koncentracji. Dokładnie słuchaj pytań, nie przerywaj i przede wszystkim – nie panikuj. Weź głęboki wdech i wydech i pamiętaj, że rozmowa kwalifikacyjna po angielsku przez telefon nie musi być czymś strasznym. Tak naprawdę przebiega ona zawsze według podobnego scenariusza. Jeżeli będziesz na to przygotowany, bez trudu sobie z nią poradzisz.

„Tell me something about yourself”

Jeżeli chodzi o zadawane pytania po angielsku, rozmowa kwalifikacyjna przez telefon niewiele różni się od tej przeprowadzonej na żywo w siedzibie firmy. W obu przypadkach prawie na pewno rekruter poruszy kilka podstawowych kwestii. Przede wszystkim poprosi cię, abyś opowiedział coś o sobie. Może to zrobić w formie następujących zwrotów:

  • Tell me something about yourself.
  • How would you describe yourself?
  • What would you like me to know about you? Describe yourself in 5 words.

W ten sposób rekruter chce dowiedzieć się czegoś więcej o tobie. Nie traktuj tego jednak zbyt dosłownie i nie przedstawiaj historii swojego życia. Poruszaj się w tematyce zawodowej. Osoba, która przeprowadza z tobą rozmowę kwalifikacyjną po angielsku niekoniecznie jest zainteresowana tym, jak duża jest twoja rodzina, jaki jest twój stan cywilny czy jakiej słuchasz muzyki. W swojej wypowiedzi odwołuj się do tego, co napisałeś w CV. Skup się na podkreśleniu dotychczasowego doświadczenia w pracy. Możesz także nawiązać do kwestii wykształcenia. Poza tym pokaż, dlaczego chcesz pracować właśnie dla tej firmy. Oczywiście to co powiesz zależy od tego, o jakie stanowisko się ubiegasz. Istnieje jednak kilka przydatnych zwrotów, których możesz użyć w każdej sytuacji.

Angielski Polski
I have graduated from… with a diploma in… Ukończyłem szkołę… (np. uniwersytet) z dyplomem na kierunku…
I have received certificate in… Uzyskałem certyfikat…
I have been working at… Pracowałem w…
I have 2 years’ experience working in the field of… Mam 2-letnie doświadczenie w branży…
I have cooperated with… Współpracowałem z…
I have developed such skills as… Rozwinąłem takie umiejętności, jak…
I have gained a lot of experience in… Zdobyłem duże doświadczenie w…
I have always been interested in… Zawsze interesowałem się…
My current job involves/My last position involved… W mojej obecnej pracy zajmuję się/na poprzednim stanowisku zajmowałem się….
My duties included… Do moich obowiązków należało…
I would like to continue my career in… Chciałbym kontynuować swoją karierę w…
I would like to build a long term career that lets me focus on professional growth. Chciałbym zbudować swoją karierę w taki sposób, by była długotrwała i skupiała się na moim rozwoju zawodowym
I’m looking to take my career to the next level. Chciałbym rozwinąć swoją karierę.
I have learned a great deal in my current job, but now I am ready for a new challenge. W mojej obecnej pracy dużo się nauczyłem, jednak teraz jestem gotowy na nowe wyzwania.

To tylko niektóre ze sformułowań, jakie możesz zastosować. Pamiętaj, aby twoja wypowiedź nie była zbyt długa. Powiedz coś o sobie po angielsku w rozmowie kwalifikacyjnej w sposób zwięzły i konkretny i unikaj powtarzania w kółko tych samych informacji.

Najpopularniejsze pytania na rozmowie kwalifikacyjnej po angielsku

Prośba o krótkie przedstawienie się jest jedynie wstępem, jednak już na jej podstawie wprawny rekruter będzie umiał ocenić twoje umiejętności językowe. Od pierwszej części zależy też zwykle to, jak potoczy się dalsza rozmowa. Mimo to, istnieje duże prawdopodobieństwo, że w większości firm usłyszysz te same lub podobne pytania. Poniżej przedstawiamy ci ich listę wraz ze zwrotami, których możesz użyć.

  • Why would you like to work for our company?/Why do you want to work here?

W tej części sprawdzona zostanie twoja motywacja do pracy, a także wiedza na temat miejsca, do którego aplikujesz. Nigdy nie przychodź na rozmowę kwalifikacyjną nieprzygotowany. Tak naprawdę wystarczy ci kilka minut aby przeczytać główne informacje o danym przedsiębiorstwie. Najczęściej znajdziesz je na stronie internetowej firmy. Ważne też, abyś potrafił uargumentować dlaczego chcesz pracować właśnie w tym miejscu. Zwroty i zdania, które mogą ci się przydać to:

 
Angielski Polski
I’m personally drawn to the mission of your company, because… Przyciąga mnie misja, jaką kieruje się Państwa firma, ponieważ…
I know that your company is one of the fastest developing firm in the field of… Wiem, że Państwa firma jest jedną z najszybciej rozwijających się firm w branży…
It has always been my dream to work for such company. Zawsze chciałem pracować dla takiej firmy.
I would be happy to work for company with long history of leadership in the industry. Byłbym szczęśliwy mogąc pracować dla firmy, która od lat jest liderem w branży.
I would like to gain new experience. Chciałbym zdobyć nowe doświadczenie.
I would like to develop my competencies. Chciałbym rozwijać swoje kompetencje.
I think your company would give me a great opportunity to broaden my horizons. Uważam, że Państwa firma pozwoliłaby mi rozwinąć moje horyzonty.
I have always been passionate about… Zawsze pasjonowało mnie…
I think you are doing great things, so I want to be a part of it . Uważam, że robicie świetne rzeczy, dlatego chcę być częścią tej firmy.
I would like to work with people I can really learn from. Chciałbym pracować z ludźmi, od których mogę się uczyć.
 
       
  • Why should we hire you?

Zastanów się nad swoimi mocnymi stronami i nad tym, co możesz wnieść do danej firmy. Podkreśl swoje zalety.

 
Angielski Polski
I think my competencies would be a good fit in your company. Myślę, że moje kompetencje dobrze wpasują się w profil Państwa firmy.
I think i would add a value to your company, because… Myślę, że wiele wniósł bym do Państwa firmy, ponieważ…
I'm an expert on… Jestem ekspertem w...
My qualifications make me a perfect candidate for this position. Moje umiejętności sprawiają, że jestem doskonałym kandydatem na to stanowisko.
I have necessary experience and education which will be helpful at work. Mam niezbędne doświadczenie i wykształcenie, które będzie pomocne w pracy.
I’m good at… Jestem dobry w...
I’m ready to work hard. Jestem gotowy ciężko pracować.
I’m convinced that i would fulfill your expectations. Jestem przekonany, że sprostałbym Państwa oczekiwaniom.
What sets me apart from other candidates is … Spośród innych kandydatów wyróżnia mnie…
 
 

Dzięki tym kilku zwrotom możesz zręcznie zbudować opowieść o tym, jak dobrym pracownikiem jesteś. W dopełnieniu tej wypowiedzi pomogą ci słówka określające twoje zalety i umiejętności. Możesz je także wykorzystać przy okazji kolejnego pytania, które często pojawia się na rozmowie kwalifikacyjnej po angielsku.

  • What are your strengths? / Could you describe your strengths?/ What are you good at?

Po prostu zastanów się, w czym jesteś dobry. Przy okazji dostosuj swoje zalety do stanowiska, na jakie aplikujesz. Poznaj możliwe do wykorzystania przykłady zwrotów i słówek na rozmowie kwalifikacyjnej:

  • Motivated – zmotywowany
  • Goal oriented – zorientowany na cel
  • Creative – kreatywny
  • Flexible – elastyczny
  • Adaptable – posiadający umiejętność adaptacji
  • Dedicated - oddany
  • Well organized – dobrze zorganizowany
  • Working under pressure – pracowanie pod presją czasu
  • Problem solving – rozwiązywanie problemów
  • Analytical skills – zdolności analityczne
  • Language skills – umiejętności językowe
  • Negotiation skills – umiejętności negocjacyjne
  • Communication skills – zdolności komunikacyjne
  • High level of motivation – wysoka motywacja
  • Relationship building – budowanie relacji
  • I can use my own initiative – potrafię wychodzić z własną inicjatywą
  • I have ability to learn quickly – potrafię szybko się uczyć
  • I can manage myself in a difficult situations – potrafię sobie radzić w trudnych sytuacjach
  • I’m concentrate on relevant tasks – jestem skoncentrowany na ważnych zadaniach
  • I’m eager to take on new challenges – chętnie podejmuję nowe wyzwania
  • I like implement new ideas and projects – lubię wprowadzać nowe pomysły i projekty
  • I’m a team player – umiem dobrze pracować w zespole

Pamiętaj, że wymieniając swoje zalety i umiejętności musisz umieć poprzeć je przykładami ze swojego życia. Dlatego wymieniaj tylko te zdolności, które naprawdę posiadasz.

  • What are your weaknesses?/Could you describe your weaknesses?

Po pytaniu o zalety bardzo często pojawia się także nawiązanie do wad. W tym miejscu postaraj się wymienić takie cechy, które można przekuć w zalety lub rzeczy, z którymi co prawda nie do końca sobie radzisz, ale nad nimi pracujesz. Dla ułatwienia podajemy przykład takiej sytuacji oraz inne przydatne zwroty:

 
Angielski Polski
I’m a bit of perfectionist, so I have a very strong attention to detail. In the past, I found this leading me to triple-check everything at work. I was loosing a lot of time. But then i have learned to choose which tasks require the precise attention to the detail and now i know how successfully budget my time. Jestem perfekcjonistą, więc zwracam dużą uwagę na szczegóły. W przeszłości doprowadziło to do sytuacji, w której w pracy sprawdzałem wszystko po 3 razy. Traciłem w ten sposób dużo czasu. Ale później nauczyłem się wybierać te zadania, które rzeczywiście wymagają dbałości o szczegóły i teraz potrafię już efektywnie zarządzać swoim czasem.
I’m afraid of failure, so i’m always trying to do my best even if it means badbreaking work. Obawiam się porażki, dlatego zawsze staram się dać z siebie wszystko, nawet jeśli oznacza to pracę ponad siły.
I’m too polite, so some people use it to get something for free. But i’m working on it and i’m trying to be more assertive. Jestem zbyt uprzejmy i niektórzy ludzie to wykorzystują. Ale pracuję nad tym i staram się być bardziej asertywny.
Sometimes i’m too focused on work that i forget to relax. Czasem za bardzo skupiam się na pracy do tego stopnia, że zapominam o czasie na relaks.
One skill I improved in the past was… Jedna umiejętność, jaką udoskonaliłem w przeszłości to…
 
  • Why did you leave your last job?

Przy pytaniu o to, dlaczego zdecydowałeś się zmienić pracę odpowiedz mądrze. Nie mów źle o swoim byłym pracodawcy, bo nie jest to dobrze odbierane. Lepszym wyjściem będzie próba pokazania, że chcesz się rozwijać i jesteś gotowy na zmiany.

  • There wasn’t room for growth with my previous employer –nie miałem możliwości rozwoju u mojego byłego pracodawcy
  • I’m ready to move to a new change – jestem gotowy na zmiany
  • I want to take on new challenges – chcę podejmować nowe wyzwania
  • I’m looking for a new career opportunity– szukam nowej możliwości kariery
  • I’m looking to grow in a new role – chcę rozwijać się w nowej roli
  • Where do you see yourself in 5 years?

Gdy usłyszysz takie pytanie przedstaw pokrótce swoje plany zawodowe na przyszłość. Pokaż, na czym zależy ci najbardziej. Przy okazji podkreśl, że potrafisz wyznaczać sobie cele i dążyć do ich realizacji.

 
Angielski Polski
I set goals and stick to them. Stawiam sobie cele i trzymam się ich .
I want to develop my skills in the field of… Chciałbym rozwijać swoje umiejętności w obszarze...
My top career goal is… Moim głównym celem zawodowym jest…
My ideal path would include... Moja idealna ścieżka zawierałaby…
I would like to build a career in your company. Chciałbym rozwijać swoją karierę w Państwa firmie.
I want to get involved in new projects. Chcę zaangażować się w nowe projekty.
  • How much would you like to earn?

Pytania o wynagrodzenie zawsze są dość krępujące, musisz być jednak na nie przygotowany. Zastanów się, jakie są średnie zarobki na stanowisku, na jakie aplikujesz i zestaw je z twoim dotychczasowym doświadczeniem. Następnie powiedz wprost, jaka pensja cię interesuje. Możesz użyć przy tym następujących zwrotów:

  • I would like to get paid fairly – chciałbym dostać uczciwe wynagrodzenie
  • I would like to get paid adequately to the work I will be doing – chciałbym dostać wynagrodzenie adekwatne do pracy, jaką będę wykonywał
  • I would be satisfied with salary in the range of 3000-4000 zlotys gross per month.- pensja w wysokości 3000-4000 zł brutto byłaby dla mnie satysfakcjonująca

Powyższe pytania i zwroty w rozmowie kwalifikacyjnej po angielsku są oczywiście jedynie przykładami. To, o co zapyta cię rekruter zależy tylko i wyłącznie od jego dociekliwości i fantazji. Z kolei twoje odpowiedzi oparte będą na twoich dotychczasowych doświadczeniach i umiejętnościach, jakie posiadasz. Mimo to, warto abyś pamiętał, że powyższe pytania są jednymi z najczęściej pojawiających się w trakcie rekrutacji. Oprócz nich, zapoznaj się także ze słówkami dotyczącymi bezpośrednio twojej branży. W ten sposób będziesz mógł zabłysnąć podczas rozmowy o pracę i zdecydowanie zyskasz w oczach potencjalnego pracodawcy.

Nie daj się zaskoczyć

Wymóg znajomości języka obcego często zawarty jest w ofertach pracy, dzięki czemu spokojnie będziesz mógł przygotować się do konieczności użycia angielskiego na rozmowie kwalifikacyjnej. Mimo to, rekruter może chcieć cię zaskoczyć. Wszystko po to, by sprawdzić jak radzisz sobie z nagłymi sytuacjami i stresem. W związku z tym bądź gotowy na to, że w trakcie rozmowy po polsku pracownik HR nagle i zupełnie bez uprzedzenia zacznie mówić po angielsku. Takie szybkie przejście na inny język może być zaskakujące. Najważniejsze jednak, abyś nie popadł w panikę i nie dał zbić się z tropu. W chwili pierwszego szoku, zanim przestawisz się na myślenie po angielsku możesz rzucić luźne zdanie „So are we going to speak English now? I was waiting for this moment and i’m glad i finally have a chance to show you my language skills.” W ten sposób zyskasz chwilę, aby poukładać w głowie myśli i słowa.

Musisz też być czujnym na pułapki, jakie może zastawić na ciebie rekruter. Mimo że angielski nie jest zbyt podobny do polskiego, posiada słowa, które brzmią niemal identycznie w obu językach. Niestety, oznaczają zupełnie co innego. To tak zwani „false friends” czyli fałszywi przyjaciele. Aby sprawdzić twoją czujność i stopień zaawansowania w posługiwaniu się angielskim, rekruter może w swoje pytania wpleść właśnie takie wyrazy. Poniżej przedstawiamy ci ich przykłady, które mogą pojawić się w trakcie rozmowy o pracę:

  • Sympathy – oznacza współczucie, a nie sympatię
  • Transparent – oznacza przejrzystość, a nie transparent
  • Eventually – oznacza sformułowanie „w końcu”, a nie ewentualnie
  • Actually – oznacza naprawdę, właściwie, a nie aktualnie
  • Actual – oznacza coś właściwego, rzeczywistego, a nie aktualnego
  • Accord – oznacza porozumienie, a nie akord
  • Data – oznacza dane, a nie datę
  • Ordinary – oznacza coś zwyczajnego, a nie ordynarnego

Poza tym istnieje kilka słów, co do których możesz być przekonany że brzmią w języku angielskim tak samo jak w polskim, podczas gdy… w ogóle nie istnieją. Zapamiętaj:

  • Netto to po angielsku net
  • Brutto to po angielsku gross
  • CV to po angielsku resume
  • List motywacyjny to po angielsku cover letter
  • Szef to po angielsku boss (chyba, że starasz się o posadę szefa kuchni – wówczas faktycznie używane jest słowo chef).

Najczęstsze błędy podczas rozmowy kwalifikacyjnej po angielsku

Nawet jeśli jesteś dobrze przygotowany do mówienia w języku angielskim na rozmowie kwalifikacyjnej, stres zawsze robi swoje. Wtedy może ci się zdarzyć potknięcie. Jeżeli będzie ono niewielkie – nic się nie stanie. Rekruter to też człowiek i zdaje sobie sprawę z tego, że jesteś zdenerwowany. Jest jednak jeden niewybaczalny błąd, którego za wszelką cenę musisz się wystrzegać. Nigdy nie mów po polsku! Jeżeli w trakcie konwersacji po angielsku nagle przejdziesz na swój ojczysty język - istnieje bardzo duże prawdopodobieństwo, że zaprzepaścisz swoją szansę na zdobycie wymarzonej pracy. Oczywiście może zdarzyć się tak, że czegoś nie zrozumiesz lub nie będziesz wiedział co powiedzieć. Z takiej sytuacji da się jednak łatwo wybrnąć.

  • Usłyszałeś pytanie, po którym masz pustkę w głowie. Zaczynasz jeszcze bardziej się stresować, co tylko pogarsza sytuację. Dobrą opcją, aby zyskać chwilę czasu będzie w tym momencie powiedzenie „That’s a great question, let me take a moment to think about it”. Zamiast uporczywie milczeć, zasygnalizujesz rekruterowi, że potrzebujesz chwili na zastanowienie. W ten sposób łatwiej będzie ci przejść do odpowiedzi na trudne pytanie.
  • Nie wiesz jak brzmi kluczowe słowo, którego powinieneś użyć w swojej wypowiedzi? Nic nie szkodzi. Wszystko da się ująć w inny sposób. Przykładowo, jeżeli zapomniałeś słowa „skills” (umiejętności), zamiast „I have great communication skills” możesz powiedzieć „I’m very good at communicating”.
  • W sytuacji, w której niedokładnie usłyszałeś rekrutera, zamiast domyślać się, o co właściwie chodzi po prostu dopytaj lub poproś o powtórzenie pytania. Możesz zrobić to używając zdania „Okay, correct me if I’m wrong…but is this what you’re saying? I’m sorry, that wasn’t clear on my side. Can you repeat that please?”
  • Jeżeli jednak nie rozumiesz pytania rekrutera, nie proś o dosłowne powtórzenie go, a o to by zadał ci je w inny sposób. W tym celu powiedz „Excuse me, I am not sure if I understood you correctly. Could you rephrase your question, please?”
  • Co jednak w sytuacji, w której jesteś tak zestresowany, że praktycznie nie jesteś w stanie wykrztusić nawet jednego słowa? Przede wszystkim zakomunikuj to rekruterowi, oczywiście po angielsku. Musisz się przełamać. Gdy powiesz jedno zdanie, dalej będzie już tylko łatwiej. W wypadku dużego zdenerwowania zastosuj wypowiedź „Excuse me, i’m feeling very nervous. Sometimes I have difficulties dealing with stress, but I’m working on it. This job interview is very important to me so I will do my best to overcome my weakness.” Dzięki temu nie tylko powiesz o swoich emocjach, ale także pokażesz że postarasz się przełamać swoje opory, ponieważ bardzo zależy ci na pracy w tej firmie.

Jak widzisz, z każdej sytuacji jest jakieś wyjście. Pamiętaj o tym, a wtedy będziesz o krok bliżej sukcesu. Mówienie w obcym języku na początku może sprawiać ci trudność, zwłaszcza jeśli będziesz spięty. Mimo to, naczelną zasadą rozmowy kwalifikacyjnej po angielsku jest... mówienie po angielsku. Brzmi mało zaskakująco, a jednak warto byś miał to na uwadze. Nawet proste czy nie do końca poprawne zdanie w języku obcym będzie lepsze niż przedłużająca się cisza czy co gorsza przejście na polski. Pamiętaj, że wszystko jest w twoich rękach i w dużej mierze to od ciebie i twojego nastawienia zależy to, jak przebiegnie proces rekrutacji.

Mamy nadzieję, że nasz artykuł ułatwi ci przygotowanie się do rozmowy kwalifikacyjnej po angielsku. Jeżeli zastosujesz się do wszystkich naszych rad, z pewnością będziesz bardziej pewny swoich umiejętności. W ten sposób możesz zyskać przewagę nad pozostałymi kandydatami.

Zastanawiasz się, jak wyglądają rozmowy kwalifikacyjne u konkretnych pracodawców? Takie informacje bez trudu znajdziesz na stronie Absolvent.pl! Zapoznaj się też z najnowszymi ofertami pracy i już dziś zacznij planowanie swojej kariery!

   

Może Cię zainteresować

Szukasz pracy?

powered by